Поиск по сайту

 

Пока стоит земля

Вера Маркова

"Пока стоит земля"

Издательство Ивана Лимбаха

ISBN: 978-5-89059-478-5

(2022)

Отправляйте заказ!
Вам повезет.

переплёт: Мягкая обложка

Вера Николаевна Маркова (1907–1995) известна прежде всего как филолог-японист, исследователь японской литературы, выдающийся переводчик с японского (Сэй Сёнагон, Мацуо Басё, Акутагава Рюноскэ и др.) и с английского (Эмили Дикинсон) языков. Но всю свою жизнь Вера Маркова писала стихи — и никогда их не печатала. Первые их публикации появились в «Новом мире» на закате советской власти, в 1989-м, когда автору было восемьдесят два года, а первый и единственный прижизненный сборник — «Луна восходит дважды» — в 1992-м, когда ей было восемьдесят пять. 

Стихи Марковой написаны помимо современной ей советской поэзии. Они говорят другим языком, принадлежат к параллельному — потайному, глубинному — пласту русской литературной истории XX века, который продолжает открываться и сегодня. Влияние переводческой работы на собственные стихи Марковой можно назвать освобождающим: переводы расширяли и диапазон интонаций, и горизонты видения. 
 
Вступительная статья Ольги Седаковой. Послесловие Ольги Балла-Гертман. 
 

В книгу входят избранные переводы Эмили Дикинсон и Басё, автобиография автора, воспоминания о ней.