Поиск по сайту

 

Пред. 1 След.
Сонеты

Шекспир У. "Сонеты" (Алетейя, 2022)

 Уильяма Шекспира принадлежат мировой классике и вошли в русскую поэтическую память. Новое издание "Сонетов" принципиально ново по своему составу. На одном развороте размещаются английский текст, его русский перевод, признанный наиболее адекватным, и комментарий, оценивающий русскую переводческую традицию в сравнении с текстом оригинала. Около 40 переводов выполнены специально для данного издания, потеснив известные, но менее адекватные тексты. В обширном критическом аппарате ставится вопрос о трехвековой популярности ренессансного сонета; предлагаются гипотезы по поводу создания шекспировского сборника; обсуждается проблема принципов, исходя из которых следует переводить ренессансный сонет — жанр, явившийся параллельно с романом и эссе на пороге Нового времени. Издание выполнено в соответствии с самыми строгими академическими требованиями и предназначено как для специалистов, так и для любителей поэзии.

Подробнее об издании Шекспир У. "Сонеты"

Цена 1688 руб.
Отправляйте заказ!
Вам повезет.

ЗАКАЗАТЬ
Комедия ошибок

Шекспир У. "Комедия ошибок" (Рутения, 2023)

Российскую судьбу шекспировской «Комедии ошибок» (1594) трудно назвать победной: не было в ней ни заметных сценических достижений, ни переводческих удач. Даже в наиболее известных русских переводах Петра Вейнберга (1868) и Леонида Некоры (не позднее 1935) пьеса выглядит собранием тяжеловесных каламбуров, более-менее предсказуемых фарсовых коллизий и так называемых темных мест. Между тем в Англии достаточно давно доминирует точка зрения, что «Комедия ошибок» ни в коем случае не является юношеским опытом автора, а обладает всеми достоинствами знаменитых шекспировских комедий с их чудесным остроумием, лиризмом и темпераментом. Предлагаемый вашему вниманию новый перевод Марины Бородицкой в полной мере доказывает этот тезис. В издании публикуются примечания, подготовленные Сергеем Д. Радловым на основе новейших работ западного шекспироведения.

Подробнее об издании Шекспир У. "Комедия ошибок"

Цена 731 руб.
Отправляйте заказ!
Вам повезет.

ЗАКАЗАТЬ
Король Ричард III

Шекспир У. "Король Ричард III" (Наука, 2023)

«Ричард III», одна из популярнейших пьес Шекспира всех времен, занимает особое место в его драматическом каноне: сохраняя цельность и единство фрактала, она завершает «йоркскую» тетралогию (трехчастную хронику о Войне роз) и служит развязкой всего цикла исторических пьес, чьим прологом является «Король Джон», а эпилогом «Генрих VIII». «Ричард III» - первое в ряду шекспировских произведений contra tyrannos, по мощи тираноборческой стихии равное «Макбету». Ни в одной другой пьесе нет такой совокупности ярких историко-публицистических источников («История Ричарда III» Т. Мора, «Зерцало для правителей», хроники Э. Холла и Р. Холиншеда). Ни одна другая пьеса не позволяет столь ясно проследить формирование жанрового синтеза, соединяющего мистерию, хронику, трагедию и фарс. Такой синтез свидетельствует о сохраняющемся влиянии средневекового религиозного театра на елизаветинскую сцену и имеет определяющее значение в драме Шекспира. В данном издании исследован ряд спорных вопросов и предложены гипотезы, касающиеся времени создания и постановки пьесы, казуса патрона труппы лорда Стрэнга и его матери, проблемы престолонаследия и миссий иезуитов в елизаветинской Англии, породивших актуальные исторические модели для персонажей пьесы. В то же время злободневный план не затемняет и не исчерпывает глубину этой пьесы, будто написанной пером «теологического поэта»: ее философию истории, вписанную в историю Спасения и знакомую публике по циклам пьес-мистерий. Для издания выполнен новый эквилинеарный перевод «Ричарда III». Также в русском переводе представлены не публиковавшиеся у нас ранее фрагменты из «Союза Ланкастеров и Йорков» (1548) «Хроники» Эдварда Холла и отрывки трагедий из религиозно-дидактического собрания «Зерцало для правителей».

Подробнее об издании Шекспир У. "Король Ричард III"

Цена 3588 руб.
Отправляйте заказ!
Вам повезет.

ЗАКАЗАТЬ
Сонеты (Звонница)

Шекспир У. "Сонеты (Звонница)" (Звонница, 2019)

Сонеты Уильяма Шекспира, образуя широкое полотно романа в стихах, привлекают сердца любителей поэзии не только своими загадками, но и глубиной, гаммой тончайших переживаний человека, величием и трагизмом его существования в мире, в котором доверие и благородство приходят в столкновение с жестокостью и корыстью. В этом издании сонеты Шекспира даны в переводах известных русских поэтов-переводчиков конца XIX — начала XX века: В. Брюсова, Н. Гербеля, Н. Холодковского, В. Лихачёва, В. Мазуркевича, А. Фёдорова, М. Чайковского и др. Большое разнообразие переводческих голосов и подходов порождает полифонию великих шекспировских текстов. Книга содержит биографический очерк видного шекспироведа, профессора Московского Университета Н. Стороженко. Параллельно приведены английский и русский тексты, что даёт возможность читателю ознакомиться с сонетами и на языке оригинала, даны сведения о поэтах-переводчиках, чьи работы представлены на этих страницах. Издание содержит иллюстрации, снабжено примечаниями составителя и адресовано широкому кругу читателей.

Подробнее об издании Шекспир У. "Сонеты (Звонница)"

Цена 670 руб.
Отправляйте заказ!
Вам повезет.

ЗАКАЗАТЬ
Сонеты / пер. с англ. И.Э. Клюканова

Шекспир У. "Сонеты / пер. с англ. И.Э. Клюканова" (Центр гуманитарных инициатив, 2021)

В книге представлены новые переводы сонетов У. Шекспира, сделанные Игорем Клюкановым – автором поэтических сборников «Резюме» и «Приставная лесенка», а также научных работ по проблемам языка, культуры, философии и теории перевода, включая книги «Коммуникативный универсум» и «Сообщение и забытие». В переводах Игоря Клюканова совместились его поэтический талант и знания ученого-филолога. Бережно относясь к оригинальным текстам, он постарался не только как можно точнее воссоздать их словесную ткань, но и передать дух каждого сонета.

Подробнее об издании Шекспир У. "Сонеты / пер. с англ. И.Э. Клюканова"

Цена 667 руб.
Отправляйте заказ!
Вам повезет.

ЗАКАЗАТЬ
Пред. 1 След.